বই
ইউক্রেনের লোককথা
লোককথা কোনো জাতির প্রাণসত্তার বহিঃপ্রকাশ। মানুষের সুখ-দুঃখ, আশা-আকাঙ্ক্ষা, হাসি-রসিকতা ও জীবনদর্শন এই কাহিনিগুলিতে রূপকথার আবরণে ধরা থাকে। ইউক্রেনের লোককথাগুলোতেও তাই আমরা পাই কৃষক সমাজের চিরচেনা পরিশ্রম, প্রকৃতিপ্রেম, স্বাধীনতার আকাঙ্ক্ষা ও সরল মানবিকতার স্বতঃস্ফূর্ত প্রকাশ।
ভ্লাদিমির বইকো, যিনি একজন ভাষাবিদ্যার ডক্টর, সুদীর্ঘকাল ধরে ছড়িয়ে-ছিটিয়ে থাকা এই কাহিনিগুলো সংগ্রহ ও সংকলন করেছেন। ননী ভৌমিক এগুলো রুশ ভাষা থেকে বাংলায় অনুবাদ করেছেন এমনভাবে, যাতে মূল স্বাদের কোনো ক্ষতি না হয়। আর ব্লাদিমির গর্দিচুকের শিল্পকর্ম কাহিনিগুলোকে দিয়েছে প্রাণবন্ত ভিজ্যুয়াল মাত্রা।
সোভিয়েত ইউনিয়নের রাদুগা প্রকাশন ১৯৮৮ সালে বইটি প্রকাশ করে। এই সংকলন শুধু শিশু-কিশোরদের জন্য বিনোদন নয়, বরং যে-কোনো পাঠকের কাছে ইউক্রেনীয় সংস্কৃতি ও লোকজ কল্পনার এক অনন্য জানালা।
-
ছিল দুই ভাই: একজন গরিব, আরেকজন বড়োলোক। বড়োলোক ভাইয়ের একবার কেমন যেন কষ্ট হল, গরিবটার ঘটি নেই, বাটি নেই, কিছু নেই, তাকে দিলে একটা দুধেলা গরু। বললে: ‘একটু একটু করে খেটে শোধ দিও।’
তা ছোটো ভাই তো একটু একটু করে খেটে শোধ দেয়। পরে কিন্তু গরুর জন্যে আফশোস হল বড়োলোকের, গরিবকে সে বলে: ‘গরু আমায় ফেরত দাও।’
গরিব বললে: ‘তোমার জন্যে যে ভাই খেটে শোধ দিলাম!’
‘ও কী আর খাটনি—কেবল লোক-হাসানি! আর গরুটা দেখেছ কেমন! দাও. দাও, ফেরত দাও!’
এত যে খাটল, তার জন্যে দুঃখ হচ্ছিল গরিবের: দিতে চাইল না।
বিচারের জন্যে গেল জমিদারের কাছে। আর কে ঠিক, কার দোষ,
ক্যাটাগরি
ট্যাগ
Stay Connected
Get Newsletter
Subscribe to our newsletter to get latest news, popular news and exclusive updates.